Il secolo dei lumi

martedì 16 Giugno 2009

basara-mongolski-m

Tre o quattrocento anni primi quel pope lo avrebbero impalato, gli avrebbero strappato la barba, ammazzato il cane, scannato la mucca e distrutto la casa. Ma adesso, nel secolo dei lumi, le autorità ecclesiastiche lo tolleravano. Anzi, mostravano addirittura una certa benevolenza nei suoi confronti. Io avrei preferito che lo impalassero, perché detesto l’epoca dei lumi. Questo tempo esangue in cui tutto viene studiato, pubblicato, portato alla luce del sole. Quando si sa bene che le cose reali si trovano nell’oscurità.

[Svetislav Basara, Mongolski bedeker, traduzione dal serbo di Alice Parmeggiani, Macerata, Quodlibet 2009, pp. 12-13]

Nota bio-bibliografica

martedì 16 Giugno 2009

basara-mongolski-m

Svetislav Basara (Bajina Bašta 1953), ambasciatore di Serbia e Montenegro nell’isola di Cipro, è considerato un vero fenomeno poetico e comico tra gli scrittori serbi della sua generazione. Ha scritto una ventina di libri, questo è il suo secondo romanzo tradotto in italiano dopo Quel che si dice dei Ciclisti Rosacroce (Anfora 2005).