Una poesia senza un significato preciso

lunedì 20 Agosto 2018

C’è scritto:

Tre poesie scritte in una lingua propria a me e diversa dalle altre! Le parole di questa lingua non hanno un significato preciso.

N. 1 Dir bul ščil
ubesščur
skum
vy so bu
r l ez

È il primo esempio di poesia transmentale, pubblicato a Mosca nel 1913 dentro un libretto intitolato Pomada (Rossetto), libretto scritto da un poeta che si chiama Aleksej Kručenych e illustrato da un pittore che si chiama Michail Larionov; adesso si trova in Evgenij Kovtun, Russkaja futurističeskaja kniga, Mosca, Rip 2014, p. 63 (cliccare due volte sull’immagine per ingrandire)

Il libro futurista russo

mercoledì 19 Luglio 2017

Sono stato in una libreria sulla Fontanka, a San Pietroburgo, e ho trovato un libro di Evgenij Kovtun, Russkaja futurističeskaja kniga (Il libro futurista russo), e quando l’ho comprato ho detto al libraio che Kovtun l’avevo incontrato quando avevo scritto la tesi, nel 1994, nel suo ufficio del museo russo, e che ero contento di vedere che nel 2014 aveva pubblicato questo libro, e il libraio mi ha chiesto su chi ho fatto la tesi, e io gli ho detto su Chlebnikov, e lui mi ha detto: Круто, che, più o meno, significa: Fico.